Redesign your brain
Effective E-mail,한영환 본문
AKA | also known as…. |
B4 | before |
BFN | bye for now |
BRB | Be right back |
BTW | By the way |
CUL | See you later |
FOAF | Friend of a friend |
F2F | Face to face |
FWIW | For what it's worth |
FYA | For your amusement |
FYEO | For your eyes only |
GIWIST | Gee, I wish I said that |
GMTA | Great minds think alike |
HHOK | Ha ha only kidding |
HTH | Hope this helps |
IMHO | In my humble opinion |
IOW | In other words |
LOL | Laughing out loud |
L8R | Later |
MSGS | Messages |
OBTW | Oh, by the way |
OIC | Oh, I see |
OTOH | On the other hand |
POV | Point of view |
ROFL | Rolling on the floor laughing |
RSN | Real soon now |
SO | Significant other |
TIA | Thanks in advance |
TNX | Thanks |
TMRW | Tomorrow |
TTFN | Ta-ta for now |
TTYL | Talk to you later |
WB | Welcome back |
WRT | With regards to |
WTG | Way to go! |
We trust you will find everything in order.
Thank you for your attention to the above.
Sorry that I didn't get back to you earlier.
I would like to apologize for the delay in replying to your e-mail.
I should have written you earlier, but you will understand the pressure of work these days has prevented me from doing so. Please accept my sincere apology.
First of all, I must apologize for my not having written to you earlier. You will excuse my seeming inattention, I hope.
On my return to Seoul from a rather extended trip to the United States, I found your e-mail awaiting me. I have photocopies and sent by air mail the part of the report you requested to send to you.
I do hope you will excuse me for failing to reply to your last e-mail as promptly as I should. To tell the truth I forgot all about it. I regret very much this should have happened. If you will forgive me I will be more careful in future.
We are writing to inform you that our main office has moved to our newly constructed building in Pangyo.
Our institute has recently moved to a new premises. Please alter your records accordingly.
We are writing to inform you that the prices of our products will change effective as of April 1st as attached. The reason for this price adjustment is the increase in the cost of raw materials and labor.
I should like to take this opportunity to express to you my heartiest thanks for the assistance and kindness you have rendered me in the past.
Owing to various other demands upon my time, which make it impossible for me to continue to fulfill my obligation as a member of the ABC Club, I must withdraw from the club as from the end of this month.
I would appreciate your kind consideration, and hope to receive your favorable reply at your earliest convenience.
We should be greatly indebted to you if you could suggest sites where trade lists, directories and periodicals are available.
We would be grateful for your advice on the problems we are experiencing. We would pay you on the terms you suggest.
Concerning your recent e-mail, I have passed your request on to the relevant department, who will contact you soon.
There seems to have been a misunderstanding. Personally I want to push forward the project without delay. I think we should meet to discuss the details again.
I need your opinion on the following draft plan. It would be much appreciated if you could examine it and me your frank comments.
Mr. Kook is planning to visit your city in the near future to make a first-hand observation of the situation there.
I am pleased to hear the news of your forthcoming visit to Seoul. I will go to Incheon Airport to meet you. E-mail me the flight number and expected arrival time.
I greatly appreciate the kindness and generosity that were extended to me by everyone during my stay in your city.
I wish to express my sincere appreciation for the courtesies you extended to me while I was in London last week.
Thank you very much for your hospitality. I hope will have the opportunity of reciprocating your kindness in the near future.
It was a great pleasure to visit your laboratory. Thank you for introducing me to staff there and letting them explain to me the features of the facilities.
If there is a chance you will come to Seoul, I look forward to returning the hospitality.
I wish to express my hearty thanks for the kindness you showed me during my stay there, and for the advice you gave me concerning business matters.
Particularly I am grateful to you for honoring me with an excellent luncheon. It was indeed delightful, and discussions I had with you were of great interest to me.
It affords me great real pleasure to introduce to you a very good friend of mine, Mr. Kook.
Any courtesies and assistance you would extend to her would be greatly appreciated.
It gives me real satisfaction to recommend Mr. Kook to you.
I'd be grateful if you could give me a recommendation.
I take genuine pleasure in recommending Mr. Kook as….
I heartily recommend Mr. Kook to be best fit for ….
Mr. Kook is very thoughtful, discreet, and cooperative.
Mr. Kook is competent, and also sociable, and every colleagues prefer working with him.
You may rest assured that he will make a vital contribution to your corporation.
I believe that with his qualifications and experience he is best suited to make a valuable contribution to your firm.
I am confident that he would bring benefit to your firm.
I am unable to express in words my gratitude I feel.
Accept my sincere thanks for your kind advice.
Many thanks for your warm wishes for our marriage.
I'm indebted to you for your writing the recommendation letter for me.
I am writing to express my thanks for the excellent dinner you gave us when we visited your city. I hope to reciprocate very soon.
I want to tell you how much pleasure your very nice message of congratulations has given me.
Such friendly wishes as yours are certainly most encouraging.
Can you imagine my surprise and delight at your remembering my birthday? The lovely present which you have sent me will always remind me of your kind thought.
I cannot find suitable words to express my heartfelt thanks for your kindness shown by your congratulations and memorable present on our marriage.
I was indeed delighted to learn of the establishment of your new Seoul office.
Hasten to present you my hearty congratulations on your promotion.
'읽고 또 읽고 > 언어' 카테고리의 다른 글
Business Writing (0) | 2016.05.12 |
---|---|
Proofreading Guidelines (0) | 2016.05.12 |
Biz email expression (0) | 2016.05.12 |
Biz English 전략, 이강영 (0) | 2016.05.12 |
Office English, 백선엽 (0) | 2016.05.10 |